nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2012, 03, No.259 69-71
英语专业学生翻译能力的培养
基金项目(Foundation): 国家社科基金项目(11CYY008);; 湖南省教育厅教改项目(湘教通〔2011〕315号)部分成果
邮箱(Email):
DOI:
发布时间: 2012-03-15
出版时间: 2012-03-15
移动端阅读
摘要:

合格的译者应该具有如下四个方面的能力:双语能力、百科知识能力、翻译策略与技巧能力、翻译技术能力。国内传统的翻译教学模式具有诸多弊端,不能够有效地培养学生翻译能力。建构主义翻译教学理论指导下的基于真实翻译项目的过程教学法能克服传统翻译教学模式的弊端,有效地培养学生翻译能力。

Abstract:

KeyWords:
参考文献

[1]Bell.R,T.Translation and Translating[M].Beijing:ForeignLanguage Teaching and Research Press,2001.

[2]Nord,C.Text analysis in translation training[A].C.Dollerup&A.Loddegaard.Teaching Translation and Interpreting:Training,Talent and Experence[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,1992:39-48.

[3]PACTE.Acquiring translation competence:Hypothesis andmethodological problems of a research project[A].A.Beeby,D.Ensinger&M.Presas.Investigating Translation[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2000:99-106.

[4]德利尔.翻译理论与翻译教学法[M].孙慧双译.北京:国际文化出版公司,1988:127.

[5]黄忠廉.《变译理论》[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002.

[6]苗菊.翻译教学与翻译能力发展[M].天津:天津人民出版社,2006:52-53.

[7]文军.论翻译能力及其培养[J].上海科技翻译,2004(3):1-5.

[8]肖维青.技术合作专业化——蒙特雷国际翻译论坛对中国翻译教学的启示[J].中国翻译,2011(4):42-46.

[9]杨晓荣.汉译英能力解析[J].中国翻译,2002(6):16-19.

基本信息:

中图分类号:H319

引用信息:

[1]李海军,李钢.英语专业学生翻译能力的培养[J].中国大学教学,2012,No.259(03):69-71.

基金信息:

国家社科基金项目(11CYY008);; 湖南省教育厅教改项目(湘教通〔2011〕315号)部分成果

发布时间:

2012-03-15

出版时间:

2012-03-15

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文
检 索 高级检索